luni, 8 septembrie 2008

EURO 2008 aduce imnul nazist al Gemaniei


 
Serviciul de subtitrare elveţian s-a ocupat de traducerea imnului naţionalei Germaniei pentru postul de televiziune SF2, iar la meciul cu Austria, aceştia au înlocuit versurile imnului german cu versurile unui cîntec care nu mai este folosit pentru că este asociat cu nazismul.


EROARE!? Telespectatorii care au pornit la meciul Germania-Austria serviciul de subtitrare au văzut în locul imnului german versurile scrise de August Heinrich Hoffmann von Fallerslaben, care spuneau "Germania, Germania deasupra tuturor, deasupra a tot ce există în lume". În timpul perioadei naziste aceste versuri reprezentau imnul naţional al Germaniei, dar s-a renunţat la ele după cel de-al doilea război mondial. Serviciul de subtitrare al Elveţiei şi-a cerut scuze după acest incident. "Unul dintre tinerii din acest program a făcut o greşeală din cauza lipsei de experienţă", a declarat managerul serviciului de subtitrări, Gion Linder, care a adăugat că a fost vorba de o fată de 25 de ani. Acesta a mai spus că la ora meciului dintre Germania şi Austria, scor 1-0, aproape 500.000 de oameni se uitau la postul de televiziune SF2 şi circa 2.500 dintre aceştia aveau programul de subtitrare pornit.
sursa: Jurnalul National

Niciun comentariu: